Serait-il possible de me traduire ce texte là en Espagnol svp = Pour la première image le sans-abri est par terre avec une couverture, il a la tête baissée, c'e
Espagnol
vegaclacla
Question
Serait-il possible de me traduire ce texte là en Espagnol svp =
"Pour la première image le sans-abri est par terre avec une couverture, il a la tête baissée, c'est possible qu'il dorme. C'est un sans-abri il se contente donc de dormir dehors sur du carton et de se réchauffer avec la couverture qu'il a.
Pour la deuxième image la famille semble heureuse d'être réunie, on peut en déduire qu'il y'a le père, la mère, deux enfants et les grands-parents."
(Pas de Google traduction, je veux quelqu'un qui sache vraiment parler espagnol. Merci beaucoup)
"Pour la première image le sans-abri est par terre avec une couverture, il a la tête baissée, c'est possible qu'il dorme. C'est un sans-abri il se contente donc de dormir dehors sur du carton et de se réchauffer avec la couverture qu'il a.
Pour la deuxième image la famille semble heureuse d'être réunie, on peut en déduire qu'il y'a le père, la mère, deux enfants et les grands-parents."
(Pas de Google traduction, je veux quelqu'un qui sache vraiment parler espagnol. Merci beaucoup)
1 Réponse
-
1. Réponse chtroufette
Para la primera imagen el desalojado es por tierra con una cobertura(cubierta), tiene la cabeza bajada, es posible para que duerma. Es un desalojado se contenta pues con dormir fuera sobre el cartón y con recalentarse con la cobertura(cubierta) que tiene.Para la segunda imagen la familia parece feliz de ser reunida, podemos deducir de eso que hay un padre, una madre, dos niños y los abuelos. "